"Joggle" का हिंदी में कोई एकदम सटीक अनुवाद नहीं है क्योंकि इसका अर्थ संदर्भ पर निर्भर करता है। यह कई तरह से प्रयोग किया जाता है:
* **हल्का धक्का देना/हिलाना:** अगर किसी चीज़ को हल्का सा हिलाया जा रहा है, तो "हल्का सा झटका," "हल्का सा धक्का," या "हल्का सा हिलाना" उपयुक्त हो सकते हैं।
* **हल्का सा झटका देकर समायोजन करना:** अगर किसी चीज़ को थोड़ा सा झटका देकर सही स्थिति में लाया जा रहा है, तो "हल्का सा समायोजन," "ठीक करना (हल्का सा झटका देकर)," या "सेट करना (हल्के झटके से)" का प्रयोग किया जा सकता है।
* **अस्थिरता/डगमगाना:** अगर "joggle" किसी चीज़ की अस्थिरता को दर्शा रहा है, तो "डगमगाना," "हिलना," या "अस्थिरता" उपयुक्त शब्द हो सकते हैं।
इसलिए, "joggle" का सबसे अच्छा हिंदी अनुवाद संदर्भ पर निर्भर करेगा। कृपया वाक्य या अनुच्छेद प्रदान करें जिसमें "joggle" का प्रयोग हुआ है, ताकि मैं अधिक सटीक अनुवाद दे सकूँ।
|