"Slums" का हिंदी में कई अर्थ हो सकते हैं, जिस पर निर्भर करता है कि आप किस संदर्भ में इसका प्रयोग कर रहे हैं। कुछ सामान्य अनुवाद इस प्रकार हैं:
* **झुग्गी-झोपड़ी क्षेत्र:** यह सबसे सामान्य और उपयुक्त अनुवाद है, खासकर जब गरीबी और अस्वच्छता वाले इलाकों की बात हो रही हो।
* **गरीब बस्ती:** यह भी एक अच्छा अनुवाद है जो गरीबी पर ज़ोर देता है।
* **मलिन बस्ती:** यह शब्द अधिक औपचारिक है और गरीबी और अस्वच्छता दोनों का बोध कराता है।
* **अव्यवस्थित बस्ती:** यह शब्द बस्ती की अव्यवस्था और योजनाहीनता पर ज़ोर देता है।
इसलिए, संदर्भ के आधार पर आप उपरोक्त में से कोई भी शब्द चुन सकते हैं। सबसे अच्छा अनुवाद "**झुग्गी-झोपड़ी क्षेत्र**" होगा।
|