The word "आवर्तकाल" in English can have several meanings depending on the context. Here are a few possibilities
* **Period** This is the most common translation, particularly when referring to a specific duration of time. For example, "आवर्तकाल एक वर्ष का है" would translate to "The period is one year."
* **Cycle** This translation is appropriate when talking about a recurring sequence of events. For example, "जीवन का आवर्तकाल" would translate to "The cycle of life."
* **Epoch** This translation implies a significant period of time marked by specific events or changes. For example, "एक नया आवर्तकाल शुरू हो गया" would translate to "A new epoch has begun."
Ultimately, the best English translation for "आवर्तकाल" will depend on the specific context in which it is used.
|