"ठण्डा" in English can mean several things depending on the context. Here are some possible translations
* **Cold** This is the most common and direct translation of "ठण्डा." It refers to a low temperature, like "the weather is cold."
* **Cool** This translation is also common and implies a slightly higher temperature than "cold," but still below room temperature. It can also be used figuratively to describe something as calm, relaxed, or stylish.
* **Chilly** This is a more specific translation that emphasizes a feeling of coldness.
* **Frozen** This translation refers to something that has been exposed to freezing temperatures and turned solid.
* **Chilled** This refers to something that has been cooled to a specific temperature, like "chilled water."
**It is important to consider the context in which "ठण्डा" is used to determine the best English translation.**
For example
* "ठण्डा पानी" would be translated as "cold water."
* "ठण्डा खून" would be translated as "cold blood" (figuratively meaning emotionless).
* "ठण्डा रहो" would be translated as "stay cool" (meaning remain calm).
Let me know the context of the word "ठण्डा" and I can provide a more specific translation.
|